Дякую дуже. Словник і справді надзвичайно цікавий, аж зачитався. Правда, клямки поки що не знайшов, та з часом весь прогляну, може знайдеться подібне за значенням слово. А що старий - то навіть ще й цікавіше, там і адміністративний поділ зовсім не той, що зараз, та й слів, що ніколи досі не чув, вистачає. P.S. Щось я роблю не так - бо ваш коментар побачив, тільки перечитавши власний пост. Наступним разом спробую зробити пост спочатку в себе, а потім уже відправити його до спільноти, здається це можна зробити так, щоб коментарі відразу потрапляли в мій власний журнал. P.P.S. За запитом "Словник діалектизмів українських говірок" знайшов гуглом досить цікаву статтю в українській вікі : http://uk.wikipedia.org/wiki/Степовий_говір Дякую ще раз, що вказали правильний напрямок. Треба буде подумати, як би дотепніше пропіарити окремі слова чи поняття, ось десь отак, наприклад, як у Альони : http://the-mockturtle.livejournal.com/707945.html the_mockturtle_ Психиатрическая лечебница в разговорной речи От же ж пройда, ще й ревізію своїх читачів примудрилася нахаляву собі влаштувати ! :)
no subject
А що старий - то навіть ще й цікавіше, там і адміністративний поділ зовсім не той, що зараз, та й слів, що ніколи досі не чув, вистачає.
P.S. Щось я роблю не так - бо ваш коментар побачив, тільки перечитавши власний пост.
Наступним разом спробую зробити пост спочатку в себе, а потім уже відправити його до спільноти, здається це можна зробити так, щоб коментарі відразу потрапляли в мій власний журнал.
P.P.S. За запитом "Словник діалектизмів українських говірок" знайшов гуглом досить цікаву статтю в українській вікі :
http://uk.wikipedia.org/wiki/Степовий_говір
Дякую ще раз, що вказали правильний напрямок.
Треба буде подумати, як би дотепніше пропіарити окремі слова чи поняття, ось десь отак, наприклад, як у Альони :
http://the-mockturtle.livejournal.com/707945.html
the_mockturtle_ Психиатрическая лечебница в разговорной речи
От же ж пройда, ще й ревізію своїх читачів примудрилася нахаляву собі влаштувати ! :)