argument_q: (11 два цвета)
[personal profile] argument_q
Оригінал --- https://gorlis-gorsky.livejournal.com/1667075.html


Посмотрел трансляцию заседания ВР....
БотоксЮлина партия "Родина" ("Батьківщина") продолжает тихое блокирование принятия закона "Про судочинство".
Продолжается рассмотрение внесенных ими 5000 (пять тысяч!!!) поправок.
Каждую надо рассмотреть и проголосовать.
Одни и те-же поправки делают разные члены ботекЮлиной партии "Родина".
На рассмотрение каждой - уходит от 3 минут.
Это жутик.... ни одной поправки не принимается.
Все понимают смысл происходящего - затягивание процесса.
"Чем хуже, тем лучше".

Хотите видеть виновных в срыве преобразований в Украине - пожалте в трансляцию.
Вы увидите то, что имеет свое конкретное название - САБОТАЖ реформ.
(с)
argument_q: (11 два цвета)
[personal profile] argument_q
Оригінал --- https://gorky-look.livejournal.com/183315.html


Концептуально юниты и грузы на войне отличаются тем, что первые могут передвигаться самостоятельно, а вторые - нет. Поэтому первые на картах отмечаются всякими ромбами, квардатами и стрелками, юниты помельче обозначаются в эфирах позывными, ну а грузы, как водится, получают маркировку.

Например, «груз 100» - боеприпасы, «груз 800» - может быть все что угодно, лучше не интересоваться. Мечта пирата «груз 700» - окованный медью сундук с полковой кассой (а точнее — любые деньги). Но обывателю больше известны грузы, так сказать, органического происхождения: «груз 200» и «груз 300».


Завелась эта военная арифметика еще при Союзе, когда при отправке любого груза, неважно складской он или двуногий, заполнялась типовая форма - потому что в одной форме надо было указать количество единиц, а в другой — его фамилию. Писари, высунув от усердия языки, заполняли эти формы, сверяя у «трехсотых» количество конечностей с указанным в накладной, а количество выстрелов в ящике «сотых» поштучно.

Союз издох, а жаргонные словечки остались. То ли в силу армейских традиций, то ли в силу человеческого цинизма, то ли из-за нежелания каждый раз напоминать себе, что у каждого «груза 200» есть имя, позывной, адрес, друзья и семья. Иначе так и ебнуться недолго. Оно как-то душевно проще пробурчать в эфир что-то типа «один двести три триста», чем называть вещи своими именами.

***
Арифметика войны создает ее алгебру. Безусловно, она везде своя, но в общих чертах выглядит так:

Сначала прилетает. Дальше имя-фамилия превращается в один из «грузов». Если «двухсотый», то расчет закончен, и начинается совсем другое исчисление, о котором я рассскажу отдельно. А если повезло (если это можно назвать везением), то утративший возможность перемещаться юнит превращается в «груз триста» и становится переменной в довольно сложном уравнении.

Первым делом его надо вытащить из под огня и доставить до перевалки, где есть возможность провести предварительный осмотр и перегрузить на специальный транспорт для перевозки раненых, а не на шопопало, от брони до огородной тачки. И где не грохает, не рвется и свистит.

На самом деле может вполне грохать и свистеть, перевалка является тем же «нулем», только в следующей итерации — позиции меняются стремительно, а опорные пункты не погоняешь вперед-назад. Но принято считать, шо на этих перевалках тихо, щебечут иволги и растут съедобные грибы. Современная война — это не колонны Наполеона, и не окопы Мажино. Гатят издалека, снайперы шхерятся где попало, а ДРГ можно встретить как йети — везде, разве что не всегда.

Первая часть формулы двусоставная, например побратимы с матюками и пожеланиями «держись-братишка» на салазках дотаскивают брата от места до ВОПа, а потом от взводного опорного пункта местная медицина довозит на броне (или как позволит расклад) до перевалки.

А может быть и не так. Где как получится.

Дальше вторая часть марлезонского балета. На перевалке осматривают уже серьезнее и полностью, а не только там, где бо-бо, парамедики меняют перевязочную самодеятельность побратимов на что-то более прочное, связываются со стационаром и стремительно везут, стараясь не расплескать, свой груз туда, где ему окажут помощь. В поле серьезно раненого человека вылечить невозможно. Он умрет. Поле и для здоровых не подарок, а раненый там обречен.

Именно на этом этапе «груз триста» начинает стремительно сползать в «груз двести», теряя единичку за единичкой на лайфбаре. Часто кроме главной вавки, которая болит, но не угрожает, обнаруживается еще пяток помельче, из которых стремительно утекает жизнь солдата. Смерть приходит за своим, и парамедам приходится держать «груз триста» на этом свете за шиворот, молясь, чтобы не разжались пальцы медика и выдержал воротник «трехсотого».

Время уплотняется, точнее будет даже сказать по-украински «ущільнюється», сжимая щели между секундами, работать надо на ходу, не давая порваться ниточке жизни в трясущейся машине.

Третья часть формулы - уже стационарный госпиталь или стабилизационный пункт. Взмыленные парамеды передают груз врачам стационара. Где за него врубается вся мощь военной медицины — по крайней мере та, которая в наличии у госпиталя. Перед оскаленой мордой смерти с лязгом падает крепостная решетка цитадели, и костлявая начинает лазить по зданию, пытаясь протиснуться в окна, двери, щели и дымоходы. Изнутри ее будут выталкивать медоборудованием и поливать кипащей смолой и прочими полезными лекарствами.

Ну, это если образно. В общем-то, если довезли живым до стационара — это серьезные шансы на то, что груз снова станет юнитом.

Не сразу, понемногу, через реанимацию, операции, лечение, реабилитацию — с груза сотрут маркировку, он встанет на ноги и дальше уже как получится — имя-фамилия-позывной снова возьмет в руки оружие, чтобы отомстить за боль и страдания мрази, которая из-за глупости или жадности лезет к нам повоевать. Или отправится домой к семье, выплатив свой долг перед Неней.

Вот такая алгебра и исчисление номеров, если отбросить местные обычаи и ситуационную специфику.

***
Это в чистой теории. На самом деле формулы наползают друг на друга или оставляют между собой разрывы - согласно утверждению Клаузевица, шо на войне все происходит через жопу. Вода кипит при температуре прямого угла 90 градусов, в сутках для удобства 25 часов, число «пи» иногда достигает четырех, а для того, чтобы принести одну вещь надо сходить за ней два раза.

Мы - парамедики ASAP RESQUE, команда «Ангелы Тайры», наша часть формулы — вторая. «Асапы — доставка от кацапа до эскулапа». И наш груз между и вне утвержденных форм, пока кубик катится между двумя и тремястами, он «двести пятьдесят». Наши пациенты — солдаты Шредингера, но какая попало определенность нас не устроит.

И наша работа — не дать растаять заветному полтиннику.

Есть у войны простой расчет
Он от «трехсот» и до «двухсот»
А дальше людям нечего считать.
Кому-то «двести» — и покой,
Кому-то «триста» – и живой,
У парамедов - «двести пятьдесят»

Никогда не считайте человека грузом в душе, даже если вы его так называете по работе. У него есть имя, позывной, друзья и семья. А у павших есть еще и память о них. Но нам хотелось бы память отложить на как можно позже.

***
Меня задолбало рассматривать как внешнее кацаповедение, так и внутренние петли кишечника нашей политики. Первое отработано как следует, а второе навевает ощущение бессмысленности усилий. Как смогу, я постараюсь рассказать о жизни «Ангелов Тайры». Тем более, что и на мне теперь тоже этот шеврон.

Труднощі перекладу

Sep. 21st, 2017 03:52 pm
tin_tina: (Default)
[personal profile] tin_tina
 

Любов і смерть — це іноді те саме

або ж як обережно слід виносити вирок оригіналові, виходячи з перекладу

Я відношуся до палких і давніх шанувальниць творчості Андре Нортон. Не те, щоб я геть-усе написане нею перечитала (особливо ж останні твори, створені «у співробітництві»), а все ж не одна її книга є для мене важливою та любленою.

Тим неприємніше було побачити вкрай негативні відгуки про Андре Нортон, на які мені недавно звернули увагу. Там подібні до мене аматори обговорювали цю тему, спираючись на різні російські переклади (російською мовою і видані в Росії, у різні часи). За браком наразі перекладів українських, спробуймо і ми про них порозмовляти, конкретно про переклади першої книги циклу Witch World (Чаклунський світ чи Світ чаклунок чи навіть Світ відьом, наразі це не так істотно).

Є їх два, принаймні, я саме два знайшла, хоча перевидавалися вони кілька раз і з невеликими змінами. Перше — видавництва «Ексмо», перекладач Дм. Арсеньев. Друге — видавництва «Северо-Запад», перекладач С. Степанов. Оскільки компліментів ні тим, ні іншим я писати не планую, то нехай це буде переклад №1 і переклад №2. Та, відповідно, перекладач №1 і №2. Зазначу, що анонсувалися обидва переклади не як скорочений переказ і, тим паче, не як фанфік за мотивами. Крім того, це не самодіяльні вправи дилетантів, а цілком офіційні книги солідних видавництв, переклади авторки, що належить до чільних постатей світової фантастики (як наукової, так і фентезі)..

Read more... )

На прощання — найточнішим перекладом даної книги, який я знайшла в мережі, є польський (Aniela Tomaszek, Ewa Witecka). Ні, певні дрібні неточності трапляються і там, але їх усе-таки значно менше. Честь і хвала сумлінним перекладачкам.

 

 

(no subject)

Sep. 21st, 2017 11:57 am
robofob: каченя з word (Default)
[personal profile] robofob

(no subject)

Sep. 21st, 2017 11:43 am
robofob: каченя з word (Default)
[personal profile] robofob

 Брати Капранови:

Дитинство вмирає.
Померла Катерина Лозовенко, тьотя Катя з "Катрусиного кінозалу". Культовий персонаж нашого дитинства.
А нас з тьотею Катею пов'язує ціла історія. Колись ми робили відеокасети і щоб продавати мультики вирішили використати "Катрусин кінозал". Знайшли пані Катерину, але виявилося, що лялька Катруся не збереглася - її вкрали, щоб закрити передачу. Проте згодом з'ясувалося, що Катруся має брата-близнюка - хлопчика, бо коли планували передачу, зробили дві однакові ляльки різної статі. Хлопчик знайшовся у запасниках, і ми заплатили художниками за операцію зі зміни статі - так з'явилася нова-стара Катруся, яка зараз і знаходиться у музеї Телерадіокомпанії.
Світла пам'ять тьоті Каті!

Джерело

Административное...

Sep. 20th, 2017 07:50 pm
tranquiler: (Default)
[personal profile] tranquiler
Последний пост про велопробег.
Пробег готовился 2 месяца. Обследовались маршруты, прикидывалось где и как ехать, чтобы и интересно было и цели-задачи соблюсти. Получилось вот так: ссылка (ссылка корявая и через фейсбук, но другой под рукой нет: это надо на работе искать).
Внезапно(!) в среду (на минуточку, за 3 дня до самого пробега) высокое начальство о нем вспомнило, а поскольку он под эгидой важной организации - надо реагировать. Отреагировали. Маршрут перекроили вообще нахрен (новый, кто любит карты рассматривать, найдите ровно одну точку пересечения у обоих маршрутов). Убрали все лесные тропы, накидали по максимуму асфальта (шоп хламурно было). В итоге превратили нормальный такой заезд по пересеченке на горниках в какой-то шоссейный Тур-де-франс. Еще и место ночевки сменили с колоритнейшей полесской агроусадьбы на пригородный шахтерский гламур. Пришлось за последних 2 дня вносить срочные правки (на второй карте фрагмент от деревни Ясковичи до г.п. Старобин - моя чистая самодеятельность по канавам, лесам и буеракам. Именно этот кусок участникам понравился больше всего. Тут еще ГАИ помогло, запретив ехать по трассе, ибо очень серьезный траффик, причем щебневозы).
Морали не будет. Все остались при своём: начальство довольно благодарностью от организатора (ББА), я доволен маршрутом.

Нет покоя ебанутым...

Sep. 20th, 2017 05:34 pm
tranquiler: (Default)
[personal profile] tranquiler
Другой вариант заголовка - "Общество ревнителей Павла", а икона Николая... Муму Тургенев написал, а памятник Пушкину поставили?

Скриншот честно сперт у [personal profile] tolya99 (в ЖЖ, на дриме он не прижился)
semurga: (15 сёрфинг и находки)
[personal profile] semurga
Произведения писателей-фантастов, в которых затрагивается тема параллельных миров, измерений, пространств - один из способов мироздания подготовить нас к мультикультурности. В этом мире принято это. А в том - совсем не принято. А в третьем наоборот вообще.

Хочешь путешествовать, вписываться и выжить - изучи и следуй.

Вообще призывов к гибкости - на каждом углу масса, даже без Лао нашего цзы. Семейный круг, круг друзей, общение по работе; семья супруга, тусовка по общему хобби, клубы со своими правилами.

Можно сказать, что всё это - маски человека, и менять их так просто, не боясь потерять себя, может лишь цельная личность. А можно увидеть, что без такой тренировки не слишком много шансов понять - а кто, собственно, ты есть.

Менять обстановку, отбрасывать лишние хвосты, шерсть и перья.
Ну и смерть, как большая перемена места с обдиранием всей мишуры чешуи.
Туда идёшь только ты сам.

(no subject)

Sep. 19th, 2017 12:48 pm
robofob: каченя з word (Default)
[personal profile] robofob

Вже й не знаю, чи він банальний ідіот, чи щирий шкідник

pani_poganka: (1)
[personal profile] pani_poganka
Как-то казнили во Франции оптимиста, пессимиста и зануду.

Оптимиста первым подвели к гильотине и спросили его последнее желание.
Он ответил: «Жизнь была так прекрасна и интересна! Положите меня, пожалуйста, лицом вверх. Мне будет очень интересно смотреть на падающий нож».
Положили его лицом вверх, дернули рычаг, а нож заскрипел и остановился над самой шеей.
По обычаю его помиловали.

Спросили пессимиста о последнем желании.
Он сказал: «Жизнь была так гадка! А тут еще этот нож… И жадная до кровавых зрелищ толпа… Завяжите мне глаза и заткните уши ватой».
Его желание выполнили, дернули рычаг, но нож снова заскрипел и остановился над самой шеей.
Он тоже был помилован, согласно обычаю.

Зануду спрашивают:
- Твое последнее желание?
- Последнее желание, последнее желание… Лучше б гильотину починили…
maryxmas: (needs a hug)
[personal profile] maryxmas
почитати учасницям коротеньку лекцію про психологічні основи самоборони для жінок -- ну тіпа що нас вчать бути лагідними і турботливими і не показувати гніву і тому подібне.
лишилася на заняття -- ногами-руками помахати.
і зрозуміла одну сумну річ, про яку давно здогадувалася -- я стара, жирна і слабка. а звикла думати про себе як про молоду і сильну.
а опаньки.
і ще гірше -- я не можу згадати те, чим ми займалися на тренуваннях з у-шу. 5 років тренувань ледь не щодня. і я нічого не можу згадати. того, що раніше мені легко і невимушено згадувалося і тілом, і пам"яттю.
величезнеий шматок моєї ідентичності розсипається як пісок крізь пальц.
я в печалі.

Чаклунський світ

Sep. 17th, 2017 05:58 pm
tin_tina: (Default)
[personal profile] tin_tina
 Порція четверта
Точніше, перша половина третього розділу.
В цій частині герої, як годиться, вилазять на скелю, не заходять, правда, в море, але бовтаються у струмку, їздять верхи на пониках, а врешті дістаються великого міста, де чекає їх чаклунка у шкарлатно-золотій сукні.

Хоча насправді жінок там більше, ніж здається, і обидва герої, хоч не здогадуються про це, зустріли жінку свого життя (кожен свою жінку :-) )
 

Прибравши вручну залишки дверей так, що можна було пройти, і розірвавши та розчистивши завісу із засохлих витких лоз, вибралися на схил пагорба, де яскравими латками росла нова весняна трава, а якісь дрібні жовті квіти цвіли, наче розсипані шматочки золота. Вони перебували на вершині скелі, яка з цього боку спадала до струмка. Не кажучи й слова, Саймон, спотикаючись, рушив униз, до води, яка обіцяла промити запилене горло, полегшити муки покритої сіллю шкіри.

 Нагадаю, що попередня,   третя частина тексту тут


 

 

 

(no subject)

Sep. 17th, 2017 05:56 pm
robofob: каченя з word (Default)
[personal profile] robofob
Page generated Sep. 22nd, 2017 06:09 am
Powered by Dreamwidth Studios