Nov. 24th, 2014

myos_otis: Незабудка (Default)
[personal profile] myos_otis
Заголовок, власне, поєднує дві окремі надзвичайно цікаві та важливі для нашого сьогодення теми.
Щодо діалектизмів, то мені хотілося б перш за все назбирати якийсь більш-менш повний та профільований за певними ознаками словник, в якому тому чи іншому слову української літературної мови поставлено у відповідність різні варіанти його ( як за фонетичним звучанням, так і за місцевістю, ареалом поширення ).
Ну, це зрозуміло.
Пропоную для початку добавляти хто що знає ( годиться будь-що, там розберемося ) .
Окремо пропоную для словника підтему : "Назви професій та промислів українського села".
Ну, наприклад - Бондар,Тесля,Каменяр,Пастух, і так далі.
Можливо, хтось пошле відішле мене до якогось спеціалізованого словника. Можливо, той словник навіть виявиться надзвичайно багатим та корисним. Ну то й що з того, коли його напевне що складали років сто тому ?!
Важливо почути саме ті діалектизми, які найбільш вживані на сьгоднішній день.
Тут багато чого намішано - від етимології до історії та мовної політики : Бондар=>Бондаренко, Пастух<=>Вівчар(як підкласифікація професії, чи то пак, промислу), Клямка ( пристрій для зручного закривання-відкривання дверей) - слово, запозичене з німецької, як, напевне і сам пристрій ( не знаю як воно де, але в селах Одеської області і слово і сам пристрій досить широко поширені й досі. Можу навіть викласти кілька фотографій для тих, хто вперше таке чує.)
Ще що знаю з німецької, тут, на півдні, де колись були великі поселення німців-колоністів, і по сьогодні про воду, що годиться для пиття ( і не просто годиться, а ще й смачна !) кажуть Солодка вода. Коли ж вода не дуже - то кажуть Солона ( тобто жорстка, - звісно ж, що мається на увазі не сіль як така, а взагалі будь-які солі, що їх у такій воді трохи забагато). Я не знаходив в німецькій мові вислову, аналогічному нашому "Солона вода", але Солодка - Süßwasser (Зюсвассер) - будь-ласка, вживається й досі, чув на власні вуха і бачив як вільно використовує цей вислів досить молодий автор цілої серії науково-популярних передач.
Мабуть на сьогодні вже досить, про другу складову, тобто топоніми, якось іншим разом.
І на завершення одне тільки запитання : як на тернопільщині зветься людина, що робить ковбаси ?
На замовлення, люди забивають худобу і звертаються до спеціаліста, який дуже добре знається на цьому. Колись довелося скуштувати - то й досі слинки ковтаю, як згадаю.
Але почуте слово відразу ж забув. Нагадайте, будь ласка, не дайте вмерти з голоду :)

PS: Вибачте, дотримуюся певного прагматизму в архівації постів в блогах, тож в назві власного допису використав замість української "і" латинську. Аби всякі недолугі файлові менеджери не спотикалися.
PPS: Можливо, хтось знає походження прізвища Боцюрків ? Бо то така падлюка, що й не засну. Слушну думку про нього читав у kerbasi, і, підозрюю, етимологія цьго прізвища в нашому випадку має бути зовсім не випадкова...

Добавляйте в коментарях свої діалектизми!

Profile

movoznavstvo: (Default)
Мовознавство

January 2017

S M T W T F S
1234 567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2017 06:50 am
Powered by Dreamwidth Studios